resource可數嗎
"Resource" 這個詞在英語中既可以是可數名詞,也可以是不可數名詞,具體取決于它的使用上下文。
1. 當 "resource" 指的是具體的、可數的資源或材料時,它是可數的。例如:
- There are limited natural resources on this planet.
- The company has a variety of resources to help you succeed.
2. 當 "resource" 用作不可數名詞時,它通常指的是一種抽象的概念,如能力、技能或信息。例如:
- Water is a vital resource for life.
- She is a resource of knowledge on this topic.
是否將 "resource" 視為可數或不可數,取決于你想表達的意思。
自然資源是可數還是不可數
“自然資源”這個概念可以指代具體的資源,如石油、水、木材等,這些具體的資源是可數的。但當我們談論“自然資源”作為一個整體概念時,它通常被視為一個不可數名詞,因為它指的是一個廣泛的類別或集合。所以,是否可數取決于上下文和用法。例如:
1. 可數用法:我們有三種主要的自然資源:石油、天然氣和煤炭。
2. 不可數用法:自然資源是有限的,需要合理利用和保護。
resource和source的區別
"Resource"和"source"這兩個詞在英語中都與來源或供應有關,但它們的含義和用法有所不同:
1. Resource:
- 通常指的是可以利用的物力、人力、財力等資源。
- 它可以是自然資源,如礦產、森林、水等。
- 也可以是人力資源,如員工、專家、顧問等。
- 還可以指信息資源,如書籍、數據庫、互聯網等。
例句:
- "Water is a precious natural resource."
- "Our team has a wealth of resources to tackle this project."
2. Source:
- 通常指的是事物的起源、起點或提供者。
- 它可以指信息的來源,如新聞報道的來源、研究數據的來源等。
- 也可以指物質的來源,如河流的源頭、產品的生產地等。
例句:
- "The article cites several sources to support its claims."
- "The company imports its raw materials from various sources."
總結來說,"resource"更多地強調可以利用的資源或資產,而"source"則側重于指明事物的起源或出處。在某些情況下,這兩個詞可以互換使用,但它們的含義和側重點存在細微差別。